- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7063
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7063
|
* F% y3 x, p( D/ `1 P
. y# V9 D7 M9 `6 ]4 D$ b# X) d大小:130M& W5 `1 ^% F& R( A* a
編碼:x264
! b X. M' u. C7 O" K時間:29分鐘7 l2 b: M+ F' {" g' Q* Z4 E3 T; N
修正:有
' h, c7 Z! n) J4 l做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種* y) C3 F0 `9 p: ~+ C6 Q& V
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( y' {: r% o& a4 J+ e2 t3 |本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊2 B9 D; W: d4 f& \
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% @$ g d1 T' ]% H4 S6 W2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& t1 a, x) h v某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=: \' I$ W K* l+ |# F; x
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
4 B, \ e0 k3 r7 ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 g2 q3 o, O3 }例一:% ?: U: w" n# f, B
# R" c# Z4 o C; ]9 X# f
j7 A8 ^" H: A$ I; d ~2 S$ t8 O; I4 s: z Z2 t" \. M
例二:
9 @3 S% i/ R4 m$ c* P3 d; o8 t5 d; C$ |) L4 [- L$ y
5 i& Z. r, _# G# ?# E3 y. F
! \* ]5 x' H9 P; q
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- f1 b" H) D; n8 _# i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
- {# j/ O* t5 K1 P. r$ H: S. o不說話直接上圖. J6 e6 _% T, b0 ]1 i0 z
效果比較. g" Q1 N/ c: Q& s
片源(800×450):5 h- U3 [. c1 ?. Z9 L
. {1 I% Y4 V# `# L
M W9 X, \) _- I( u! q$ u3 Z: n' @; t; q/ @8 X
某so called HD(720×480):
1 Q- ]$ f% g& `" i! e3 y4 } y- i: {8 a9 y7 S1 r) i
7 e8 T7 Q; w3 w
. L/ `9 ^' \ M3 W7 v
foxsub版(720×480):
1 I( N, e5 A. d' g$ ^' C. d4 j6 \- l; p. [! I" U4 o5 q0 z4 r
& p1 E5 b, X. \) f1 C4 J/ @8 m) ^: Q' l! p; c
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# \- ]2 Q) H+ H P
3 `4 a$ ^+ d/ o( C; a- \/ Q# k4 ], C0 H
種子地址5 K$ w5 j+ S0 v
2 Q: g( X0 s1 i+ Z6 W3 V" S M+ O
. w0 s2 z* j# u% ]+ F) ^, |3 R7 v9 n) h K/ l
& @, s6 J; b% K0 [- `2 F6 i |
|