- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
5 `/ Y2 }7 D' L; D/ Z0 [* A' p/ t- s" ]8 E/ M/ R: r
大小:130M( U, k: R$ g" u8 l
編碼:x264
6 G' f, f. l$ d1 l時間:29分鐘: p9 E! R9 r5 c2 L" s! s
修正:有
% ^ @/ ^1 e( R: D4 }9 s) \" ?做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. R; Y+ W& r% d* X$ r. B
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( p: o* {; Y1 z: P: ^
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 g K- r" @1 b d2 Z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" W i/ Z% Q8 X% o. M/ F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 E9 ]1 Y5 s/ P! m1 C h
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
a |/ t7 T; X l9 w8 V此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* v- y" D2 c4 B0 n4 u# G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( e* {( u: H: G7 D% E例一:9 P; f, i/ b9 w0 R, V
% s4 h6 W. D# s" C; m! O: F8 ^% b7 r
1 h) \* ?3 _, [9 t1 ?7 Y u3 }% c7 r
例二:
; K ?" ?" c; B! q; v5 U3 ~
6 A; O0 Z" E4 m7 I7 G5 F P( c; W( Q" A# u' o1 `
) T% W/ B1 p) }, S5 B
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ J) X6 H: f: V' K" S# B" V除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久$ ?5 y" @) v" ~( a8 A
不說話直接上圖
8 E5 T' W4 ]' b8 x: X7 J$ y效果比較) ?9 e% W( h. [/ l
片源(800×450):: `2 E- |6 @9 B5 q
/ o, B0 i% n* b" [, n/ t
+ p2 B3 f- K" h. H% s4 A
/ k$ h+ g7 z% }- B$ G% B0 i某so called HD(720×480):7 h# {) F" i& [& Q, O
- ^% {; ]4 L1 O' c* Z0 Z% G* q* }7 F( c
* C# `; n4 h' g8 H; {. }
foxsub版(720×480):
/ u% |# m, @- e( @
* L* m; N/ e0 i! b; |* o
5 O7 H# |% u1 y& \- {
. Y- S6 S+ `: x/ ]" Q2 @-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; u; B Z7 j& a ] v3 B1 m' H+ L
B) Y" s6 |# t4 O8 E7 g& ?0 Z Z( s) k, d3 F3 Y0 l$ @
種子地址
- P: I9 S5 m) r4 S$ ~& Q/ [1 X$ @1 Y& w1 L
! b. W& ^& V4 u5 ~( F+ u v$ T
/ w9 s. W( ]" s4 L; w
' z- j! V q) i+ F# X& e
% y) P, q+ q+ U
|
|